上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
私は 東北秋田の出身  連れ合いは三重県
最近 こんなことがわかった

明日(あした)
明後日(あさって)
明々後日(しあさって)
ささって (アレ?漢字変換できまへん)

これは 私の地方の言い回し

明日(あした)
明後日(あさって)
ささって ←注意!!
明々後日(しあさって)

これは 連れ合いの地方の言い回し

そうなのです  三日後と四日後がひっくり返ってる
これでは 三日後に約束しても会えません
喧嘩 揉め事 トラブルの元であります
どうりで 20数年ギクシャクする訳です
一説に 明日(1日目)明後日(2日目)ささって(3日目)明々後日(4日目)・・・ささっての「さ」は「三」 明々後日の「し」は「四」
だから 連れ合いの地方の言い回しが理にかなっている!
そういう方もおいでになる

なぜ? どなたかご存知ないものかしら?

どちらが正解? どちらも正解?
わかったら わが夫婦 もっとギクシャクするかしら??
(;-_-;) ウーム
スポンサーサイト
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。